пятница, 12 мая 2017 г.

Уильям Шекспир - Кортни Карбоун "кста Гамлет"



     

 Кому  показывала эту книгу,  говорят: "Прикольно", "Интересненько", "Ну, теперь все будут знать Шекспира" , а также "Какая гадость" и "Где ты это взяла?".
        Можно сразу отринуть  идею, но мне она нравится. Прочтут, потому что "прикольно", запомнят перепетии сюжета, а потом, устав от тарабарского языка, возьмут "Вильяма нашего Шекспира" без Кортни Карбоун  да и прочитают, шекспировским языком наслаждаясь.  Кому будут  интересны подробности судьбы датского принца, кто захочет сравнить оригинальный текст и текст "кста Гамлет", но цель будет достигнута -  прочтут! Можно, наверное, сравнить с эффектом комиксов по классической литературе.
       В моей семье все прочли одно и перечли другое. И все довольны, и стар и млад.
       В магазине видела в таком пересказе еще "Ромео и Джульетту" и "Макбет".




Комментариев нет:

Отправить комментарий